Skip to content
Untold Serenity

100. Al-'Adiyat

The Courser · Meccan · 11 verses · Revelation order 14

العاديات

The Surah has been titled so after the word al 'adiyat with which it opens.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

100:1

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحࣰ ا

Saheeh International

By the racers, panting,

Wahiduddin Khan

By the snorting, panting horses

Shabbir Ahmed

Oh, the panting galloping horses of the raiders

100:2

فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحࣰ ا

Saheeh International

And the producers of sparks [when] striking

Wahiduddin Khan

striking sparks of fire with their hooves

Shabbir Ahmed

Sparks of fire striking (with their gallops)

100:3

فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحࣰ ا

Saheeh International

And the chargers at dawn,

Wahiduddin Khan

as they gallop to make raids at dawn

Shabbir Ahmed

Charging, ambushing at dawn

100:4

فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعࣰ ا

Saheeh International

Stirring up thereby [clouds of] dust,

Wahiduddin Khan

and raising clouds of dust

Shabbir Ahmed

Therewith raising clouds of dust

100:5

فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا

Saheeh International

Arriving thereby in the center collectively,

Wahiduddin Khan

forcing their way into the midst of the enemy

Shabbir Ahmed

Storming into any community

100:6

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودࣱ‏

Saheeh International

Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.

Wahiduddin Khan

surely, man is ungrateful to his Lord

Shabbir Ahmed

Behold, man is so ungrateful to his Lord! (Robbing the fruit of others' labor)

100:7

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدࣱ‏

Saheeh International

And indeed, he is to that a witness.

Wahiduddin Khan

He himself bears witness to that

Shabbir Ahmed

And behold, he is a witness unto that

100:8

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ

Saheeh International

And indeed he is, in love of wealth, intense.

Wahiduddin Khan

Surely, he is ardent in his love of wealth

Shabbir Ahmed

And behold, in the love of wealth he is ardent

100:9

۞أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ

Saheeh International

But does he not know that when the contents of the graves are scattered

Wahiduddin Khan

Is he not aware of the time when the contents of the graves will be brought out

Shabbir Ahmed

Knows he not that all hidden things will be dug out? (Intentions, actions and material things that were robbed, and the disintegrated forms resurrected)

100:10

وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ

Saheeh International

And that within the breasts is obtained,

Wahiduddin Khan

And the hearts' contents shall be brought into the open

Shabbir Ahmed

And the secrets of the hearts will be laid bare

100:11

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذࣲ لَّخَبِيرُۢ

Saheeh International

Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Aware.

Wahiduddin Khan

Surely, on that Day, they will know that their Lord had full knowledge of them all

Shabbir Ahmed

(They will find out) on that Day - their Lord is fully Aware of them