Ramazan orucu, nafile oruçlar ve orucu bozan şeyler.
285 · Hadis · Bu Türkçe çeviri yapay zeka destekli olarak hazırlanmıştır.
Bize Saîd b. Amr b. Sehl b. İshâk b. Muhammed b. el-Eş'as b. Kays el-Kindî ve Ali b. Haşrem tahdis edip dediler ki: Bize Ebû Damra tahdis etti; bana ed-Dahhâk b. Osmân tahdis etti -İbn Haşrem ise “ed-Dahhâk b. Osmân'dan” dedi- o da Ömer b. Ubeydillah'ın azatlısı Ebü'n-Nadr'dan, o da Büsr b. Saîd'den, o da Abdullah b. Üneys'ten (rivayet etti) ki: Resûlullah (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyurdu: “Bana Kadir gecesi gösterildi, sonra bana unutturuldu; ve (rüyamda) kendimi onun sabahında su ve çamur içinde secde ederken gördüm.” (Abdullah b. Üneys) dedi ki: Yirmi üçüncü gece üzerimize yağmur yağdı. Resûlullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bize namaz kıldırdı, sonra namazdan ayrıldı; alnında ve burnunda su ve çamur izi vardı. (Ravi) dedi ki: Abdullah b. Üneys, “yirmi üç” derdi (Kadir gecesinin yirmi üçüncü gece olduğunu söylerdi).
Bize Ebû Bekir b. Ebî Şeybe tahdis etti; bize İbn Nümeyr ve Vekî', Hişâm'dan, o babasından, o da Âişe'den (Allah ondan razı olsun) tahdis ettiler. (Âişe) dedi ki: Resûlullah (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyurdu -İbn Nümeyr “arayın” dedi, Vekî' ise “araştırıp gözetin” dedi-: “Kadir gecesini Ramazan'ın son on gününde arayın (araştırıp gözetin).”
Bize Muhammed b. Hâtim ve İbn Ebî Ömer, her ikisi İbn Uyeyne'den tahdis ettiler -İbn Hâtim “Bize Süfyân b. Uyeyne tahdis etti” dedi- o, Abde'den ve Âsım b. Ebi'n-Necûd'dan (rivayet etti); bu ikisi Zirr b. Hubeyş'i şöyle derken işitmişler: Übey b. Kâ'b'a (Allah ondan razı olsun) sordum ve dedim ki: “(Din) kardeşin İbn Mes'ûd, ‘Kim yıl boyu (gecelerini ibadetle) ihya ederse Kadir gecesine isabet eder’ diyor.” Bunun üzerine dedi ki: “Allah ona rahmet etsin! O, insanların (tek bir geceye) güvenip (diğerlerini) bırakmamalarını istemiştir. Hâlbuki o, onun Ramazan'da, son on günde ve yirmi yedinci gecede olduğunu gerçekten biliyordu.” Sonra istisna yapmaksızın (inşallah demeksizin) onun yirmi yedinci gece olduğuna yemin etti. Dedim ki: “Bunu neye dayanarak söylüyorsun, ey Ebü'l-Münzir?” Dedi ki: “Resûlullah'ın (sallallahu aleyhi ve sellem) bize bildirdiği alâmete -veya işarete- dayanarak; o (güneş) o gün ışınsız (parıltısız) doğar.”
Bize Muhammed b. el-Müsennâ tahdis etti; bize Muhammed b. Ca'fer tahdis etti; bize Şu'be tahdis edip dedi ki: Abde b. Ebî Lübâbe'yi, Zirr b. Hubeyş'ten, o da Übey b. Kâ'b'dan (Allah ondan razı olsun) rivayet ederken işittim. (Übey) Kadir gecesi hakkında dedi ki: “Vallahi ben onu elbette biliyorum” -Şu'be dedi ki: bildiğim kadarıyla (Übey şöyle dedi)- “O, Resûlullah'ın (sallallahu aleyhi ve sellem) bize (gecesini) ihya etmemizi emrettiği gecedir; o, yirmi yedinci gecedir.” Şu'be ancak şu ifadede şüpheye düştü: “O, Resûlullah'ın (sallallahu aleyhi ve sellem) bize (kalkmamızı) emrettiği gecedir.” (Şu'be) dedi ki: Bunu bana bir arkadaşım ondan nakletti.
Bize Muhammed b. Abbâd ve İbn Ebî Ömer tahdis edip dediler ki: Bize Mervân -ki o el-Fezârî'dir- Yezîd'den -ki o İbn Keysân'dır- o da Ebû Hâzim'den, o da Ebû Hüreyre'den (Allah ondan razı olsun) tahdis etti. (Ebû Hüreyre) dedi ki: Resûlullah'ın (sallallahu aleyhi ve sellem) yanında Kadir gecesi hakkında müzakere ettik. Bunun üzerine buyurdu ki: “Hanginiz, ay bir çanağın yarısı gibi (parça halinde) doğduğu zamanı hatırlar?”