İçeriğe atla
Untold Serenity

107. Al-Ma'un

The Small kindnesses · Mekkî · 7 âyet · Nüzul sırası 17

الماعون

The Surah has been titled after the word al-ma'un occurring at the end of the last verse.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

107:1

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ

Bayraktar Bayraklı

Dini yalanlayanı gördün mü?

Cemal Külünkoğlu

Allah’ın ahireti (ölümle başlayan gerçek hayatın varlığını) inkâr eden kimseyi hiç düşündün mü?

Mehmet Türk

Baksana! Şu dini yalanlayana!

107:2

فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ

Bayraktar Bayraklı

İşte o, yetimi itip kakar.

Cemal Külünkoğlu

İşte odur, yetimi itip kakan, koruması gerekirken ondan yüz çeviren,

Mehmet Türk

İşte şu, öksüzü kovup azarlayana!

107:3

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

Bayraktar Bayraklı

Yoksulu doyurmaya teşvik etmez.

Cemal Külünkoğlu

Yoksulun karnını doyurma sorumluluğunu umursamayan kimse.

Mehmet Türk

Ve yoksula hakkı olan yiyeceği vermeye önayak olmayana.

107:4

فَوَيۡلࣱ لِّلۡمُصَلِّينَ

Bayraktar Bayraklı

4,5. Namazlarından gaflette olarak namaz kılanların vay haline!

Cemal Külünkoğlu

Yazıklar olsun o kimselere ki, kendilerini Hak’tan yana sanırlar,

Mehmet Türk

Vay o namaz kılanların haline!

107:5

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ

Bayraktar Bayraklı

4,5. Namazlarından gaflette olarak namaz kılanların vay haline!

Cemal Külünkoğlu

Oysa Hakikatin özünden habersiz, onun amacından büsbütün gafildirler.

Mehmet Türk

5,6. Ki onlar; kıldıkları namazlarından gafildirler. Ve onu gösteriş için yaparlar.

107:6

ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ

Bayraktar Bayraklı

Onlar gösteriş yapanlardır.

Cemal Külünkoğlu

Onlar öyle kimselerdir ki, yaptıkları her şeyi gösteriş için yaparlar,

Mehmet Türk

5,6. Ki onlar; kıldıkları namazlarından gafildirler. Ve onu gösteriş için yaparlar.

107:7

وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ

Bayraktar Bayraklı

Hayra da mâni olurlar.

Cemal Külünkoğlu

Fakat iş, küçük bir yardımı paylaşmaya gelince, onu bile çok görürler.

Mehmet Türk

Ve onlar, kimseye en ufak bir şey bile vermezler.