Ramazan orucu, nafile oruçlar ve orucu bozan şeyler.
285 · Hadis · Bu Türkçe çeviri yapay zeka destekli olarak hazırlanmıştır.
Bana Muhammed b. Sehl et-Temimi ve Ebu Bekr b. İshak tahdis etti, dediler ki: Bize İbn Ebi Meryem tahdis etti, bize Ebu Ğassan haber verdi, bana Ebu Hazim, Sehl b. Sa'd'dan -Allah ondan razı olsun- tahdis etti. (Sehl) dedi ki: "{Beyaz iplik siyah iplikten size ayırt edilinceye kadar yiyin, için}" ayeti inince, adam oruç tutmak istediğinde ayaklarına siyah ipliği ve beyaz ipliği bağlar, o ikisinin görünüşü kendisine ayırt edilinceye kadar yiyip içmeye devam ederdi. Bunun üzerine Allah bundan sonra "{fecrin}" (kelimesini) indirdi de onlar bununla ancak geceyi ve gündüzü kastettiğini anladılar.
Bize Yahya b. Yahya ve Muhammed b. Rumh tahdis etti, dediler ki: Bize Leys haber verdi. (Diğer bir senetle) Bize Kuteybe b. Said tahdis etti, bize Leys, İbn Şihab'dan, o Salim b. Abdillah'tan, o Abdullah'tan -Allah ondan razı olsun-, o Allah'ın Resulü'nden (sallallahu aleyhi ve sellem) tahdis etti ki, O şöyle buyurdu: "Şüphesiz Bilal geceleyin ezan okur; siz İbn Ümmü Mektum'un ezanını işitinceye kadar yiyin, için."
Bana Harmele b. Yahya tahdis etti, bize İbn Vehb haber verdi, bana Yunus, İbn Şihab'dan, o Salim b. Abdillah'tan, o Abdullah b. Ömer'den -Allah ikisinden de razı olsun- haber verdi. (Abdullah) dedi ki: Allah'ın Resulü'nü (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyururken işittim: "Şüphesiz Bilal geceleyin ezan okur; siz İbn Ümmü Mektum'un ezanını işitinceye kadar yiyin, için."
Bize İbn Numeyr tahdis etti, bize babam tahdis etti, bize Ubeydullah, Nafi'den, o İbn Ömer'den -Allah ikisinden de razı olsun- tahdis etti. (İbn Ömer) dedi ki: Allah'ın Resulü'nün (sallallahu aleyhi ve sellem) iki müezzini vardı: Bilal ve a'ma olan İbn Ümmü Mektum. Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Şüphesiz Bilal geceleyin ezan okur; siz İbn Ümmü Mektum ezan okuyuncaya kadar yiyin, için" buyurdu. (Ravi) dedi ki: İkisinin (ezanı) arasında, şu (Bilal) inip şu (İbn Ümmü Mektum) çıkacak kadardan başka (bir zaman) yoktu.
Bize İbn Numeyr tahdis etti, bize babam tahdis etti, bize Ubeydullah tahdis etti, bize Kasım, Aişe'den -Allah ondan razı olsun-, o Nebi'den (sallallahu aleyhi ve sellem) bunun benzerini tahdis etti.
Bize Ebu Bekr b. Ebi Şeybe tahdis etti, bize Ebu Üsame tahdis etti. (Diğer senetle) Bize İshak tahdis etti, bize Abde haber verdi. (Diğer senetle) Bize İbnü'l-Müsenna tahdis etti, bize Hammad b. Mes'ade tahdis etti; hepsi Ubeydullah'tan, her iki isnad ile birlikte, İbn Numeyr'in hadisinin benzerini (rivayet ettiler).
Bize Züheyr b. Harb tahdis etti, bize İsmail b. İbrahim, Süleyman et-Teymi'den, o Ebu Osman'dan, o İbn Mes'ud'dan -Allah ondan razı olsun- tahdis etti. (İbn Mes'ud) dedi ki: Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyurdu: "Bilal'in ezanı -yahut Bilal'in nidası dedi- hiçbirinizi sahurundan alıkoymasın; çünkü o, gece namaza kalkanınızı (istirahate) döndürmek ve uyuyanınızı uyandırmak için geceleyin ezan okur -yahut nida eder- (dedi)." Ve buyurdu ki: "(Fecir) böyle böyle demesi (görünmesi) değildir -elini aşağı indirip yukarı kaldırdı-; ta ki böyle diyene (görünene) kadar." Ve iki parmağının arasını açtı.
Bize İbn Numeyr tahdis etti, bize Ebu Halid -yani el-Ahmer-, Süleyman et-Teymi'den bu isnad ile tahdis etti; şu kadar var ki o şöyle dedi: "Şüphesiz fecir, böyle diyen (görünen) değildir" -ve parmaklarını topladı, sonra onları yere doğru çevirdi- "lakin şöyle diyen (görünen)dir" -ve şehadet parmağını (diğer) şehadet parmağının üzerine koyup iki elini uzattı.
Bize Ebu Bekr b. Ebi Şeybe tahdis etti, bize Mu'temir b. Süleyman tahdis etti. (Diğer senetle) Bize İshak b. İbrahim tahdis etti, bize Cerir ve Mu'temir b. Süleyman haber verdi; ikisi de Süleyman et-Teymi'den, bu isnad ile. Mu'temir'in hadisi, onun "uyuyanınızı uyandırır ve (namaza) kalkanınızı (istirahate) döndürür" sözünde sona erdi. İshak dedi ki: Cerir kendi hadisinde şöyle dedi: "(Fecir) böyle diyen (görünen) değildir, lakin şöyle diyen (görünen)dir"; yani fecir, (ufka) yayılan (yatay olan)dır, uzayıp giden (dikey olan) değildir.
Bize Şeyban b. Ferruh tahdis etti, bize Abdülvaris, Abdullah b. Sevade el-Kuşeyri'den tahdis etti, bana babam tahdis etti ki, o Semure b. Cündeb'i şöyle derken işitmiş: Muhammed'i (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyururken işittim...
Bize Züheyr b. Harb tahdis etti, bize İsmail b. Uleyye tahdis etti, bana Abdullah b. Sevade, babasından, o Semure b. Cündeb'den -Allah ondan razı olsun- tahdis etti. (Semure) dedi ki: Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyurdu: "Bilal'in ezanı ve şu beyazlık -sabahın (ışık) direği (için)- sizi aldatmasın; ta ki (aydınlık) böyle yayılıncaya kadar."
Bana Ebu'r-Rabi' ez-Zehrani tahdis etti, bize Hammad -yani İbn Zeyd- tahdis etti, bize Abdullah b. Sevade el-Kuşeyri, babasından, o Semure b. Cündeb'den -Allah ondan razı olsun- tahdis etti. (Semure) dedi ki: Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyurdu: "Sahurunuz hususunda Bilal'in ezanı ve ufkun böyle uzayıp giden (dikey) beyazlığı sizi aldatmasın; ta ki (aydınlık) böyle yayılıncaya kadar." Hammad bunu iki eliyle gösterdi ve dedi ki: Yani (ufka) yayılan (yatay) olarak (kastetti).
Bize Ubeydullah b. Muaz tahdis etti, bize babam tahdis etti, bize Şu'be, Sevade'den tahdis etti. (Sevade) dedi ki: Semure b. Cündeb'i -Allah ondan razı olsun- hutbe verirken, Nebi'den (sallallahu aleyhi ve sellem) tahdis ederken işittim ki, O şöyle buyurmuş: "Bilal'in nidası ve şu beyazlık sizi aldatmasın; ta ki fecir belirinceye -yahut dedi- fecir doğup (patlayıp) yarılıncaya kadar."
Bunu bize İbnü'l-Müsenna da tahdis etti, bize Ebu Davud tahdis etti, bize Şu'be haber verdi, bana Sevade b. Hanzale el-Kuşeyri haber verdi. (Sevade) dedi ki: Semure b. Cündeb'i -Allah ondan razı olsun- şöyle derken işittim: Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) buyurdu ki... Ve bunu (yukarıdaki hadisi) zikretti.
Bize Yahya b. Yahya tahdis etti, dedi ki: Bize Hüşeym, Abdülaziz b. Suheyb'den, o Enes'ten haber verdi. (Diğer senetle) Bize Ebu Bekr b. Ebi Şeybe ve Züheyr b. Harb, İbn Uleyye'den, o Abdülaziz'den, o Enes'ten -Allah ondan razı olsun- tahdis etti. (Diğer senetle) Bize Kuteybe b. Said tahdis etti, bize Ebu Avane, Katade ve Abdülaziz b. Suheyb'den, onlar Enes'ten -Allah ondan razı olsun- tahdis etti. (Enes) dedi ki: Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyurdu: "Sahur yapın; çünkü sahurda bereket vardır."
Bize Kuteybe b. Said tahdis etti, bize Leys, Musa b. Uleyy'den, o babasından, o Amr b. el-As'ın azatlısı Ebu Kays'tan, o Amr b. el-As'tan tahdis etti ki, Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyurdu: "Bizim orucumuz ile ehl-i kitabın orucu arasındaki fark, sahur yemeğidir."
Bize Yahya b. Yahya ve Ebu Bekr b. Ebi Şeybe birlikte Veki'den tahdis etti. (Diğer senetle) Bunu bana Ebu't-Tahir de tahdis etti, bize İbn Vehb haber verdi; her ikisi de Musa b. Uleyy'den, bu isnad ile (rivayet ettiler).
Bize Ebu Bekr b. Ebi Şeybe tahdis etti, bize Veki', Hişam'dan, o Katade'den, o Enes'ten, o Zeyd b. Sabit'ten -Allah ondan razı olsun- tahdis etti. (Zeyd) dedi ki: Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) ile birlikte sahur yaptık, sonra namaza kalktık. (Enes) dedim ki: İkisinin arasındaki (süre) ne kadardı? (Zeyd): "Elli ayet (okuyacak kadar)" dedi.
Bize Amr en-Nakid tahdis etti, bize Yezid b. Harun tahdis etti, bize Hemmam haber verdi. (Diğer senetle) Bize İbnü'l-Müsenna tahdis etti, bize Salim b. Nuh tahdis etti, bize Ömer b. Amir tahdis etti; her ikisi de Katade'den, bu isnad ile (rivayet ettiler).
Bize Yahya b. Yahya tahdis etti, bize Abdülaziz b. Ebi Hazim, babasından, o Sehl b. Sa'd'dan -Allah ondan razı olsun- haber verdi ki, Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyurdu: "İnsanlar iftarı çabuklaştırdıkları (öne aldıkları) müddetçe hayır üzere olmaya devam ederler."